火狐体育官网

138-2398-5956

火狐体育官网

火狐体育官网

火狐体育app_贝尼特斯宣!欢迎贾尼松!博文标题:困难仍在在继续

火狐体育app

Benitez updated his blog yesterday, in which Benitez confirmed Janisson’s joining!

Benitez昨天更新了他的博客,其中Benitez确认Janisson加入了!

The following is the translation: Unfortunately, this title has been applicable for the past few months, and it may continue for a long time. In a few days, we will start the two-point and one-line life of the hotel and training ground, and start the second phase of the Chinese league. Yesterday I held a working meeting with the club chairman. On Monday, we also held several meetings to plan the layout of the league next year. At the same time, we must analyze what changes should be made to the first team next season. While evaluating the new medical department for investment in young players, we are also very happy to welcome Janison. Our new foreign aid has just completed the isolation and will help the team in the second phase. The term quarantine has become the key, and we cannot bring in more new players, because the quarantine time and its impact on the physical condition of the athletes will prevent them from arriving in time and making it difficult to play a role at this stage.

以下是译文:不幸的是,此标题在过去几个月中一直适用,并且可能会持续很长时间。再过几天,我们将开始旅馆和训练场的两点和一线生活,并开始中国联赛的第二阶段。昨天我与俱乐部主席举行了工作会议。周一,我们还举行了几次会议,以计划明年的联赛布局。同时,我们必须分析下赛季对一线队应该做出哪些改变。在评估新医疗部门对年轻球员的投资时,我们也非常高兴欢迎詹尼森。我们的新外援刚刚完成隔离,将在第二阶段为团队提供帮助。隔离一词已成为关键,我们不能招募更多的新球员,因为隔离时间及其对运动员身体状况的影响将阻止他们及时到达,并在此阶段难以发挥作用。

We cannot allow our players to participate in the national team games. Due to the risk of infection and the epidemic, they will not help the team in the next round of the league. Everything becomes more complicated, which is why all countries seem strange. Our team is still very young. They perform well in games, train well, "grow", and keep improving, but they need experience to deal with certain game situations. For this, they need time and real practice.

我们不能允许我们的球员参加国家队比赛。由于存在感染和流行的风险,他们将不会在下一轮联赛中帮助球队。一切都变得更加复杂,这就是为什么所有国家看起来都很奇怪的原因。我们的团队还很年轻。他们在游戏中表现良好,训练良好,“成长”并不断进步,但是他们需要经验来应对某些游戏情况。为此,他们需要时间和实际练习。

Speaking of the actual situation, when I watch the Premier League game, it still seems strange. Liverpool and Manchester United lost 13 goals in a day: this is abnormal. Bayern Munich scored 8 goals in the game against Barcelona, ​​but lost 4-0 against Hoffenhain. It is logically difficult to explain. It is not common for the team to let the best veteran players "get nothing" because of high salaries, and it is not common to satisfy the salaries of other team members. In addition, the number of players infected by the coronavirus is increasing. It seems normal, this is a difficult and worrying thing. In Italy, Genoa could not participate in a game, and Naples did not go to Turin to participate in a game against Juventus, because this may increase the risk of infection for the players. Now, other teams are protesting because for the same reason, they choose fewer players, and the players responsible for professional football will have to reach an agreement with national health officials on how to resolve this priority issue.

说到实际情况,当我看英超比赛时,似乎还是很奇怪。利物浦和曼联一天输了13个进球:这很不正常。拜仁慕尼黑在对阵巴塞罗那的比赛中攻入8球,但在与霍芬海因的比赛中输掉4-0。从逻辑上讲很难解释。由于薪水高,让最好的资深球员“一无所获”对团队来说并不常见,而满足其他团队成员的薪水也并不常见。另外,被冠状病毒感染的玩家数量正在增加。看来很正常,这是一件困难而令人担忧的事情。在意大利,热那亚无法参加比赛,那不勒斯也没有去都灵参加与尤文图斯的比赛,因为这可能会增加球员被感染的风险。现在,其他球队正在抗议,因为出于同样的原因,他们选择的球员减少了,负责职业足球的球员将必须与国家卫生官员就如何解决这一优先问题达成协议。

Common sense tells us that investing in grassroots football and improving the working conditions of the team will have a positive impact in the future, but it is interesting to see how the teams that propose to cut the salaries of players and employees still maintain signing and spending attitude. Nowadays, daily life, and of course professional football, are all constrained by the coronavirus. In Spain, Italy, Germany, and the United Kingdom, some employees and head coaches told me that they don’t know how things will develop: the number of people infected is increasing every day, and considering the future catastrophic economic consequences, no one wants to stop fighting. . I can only think about this issue from afar, how important it is to strictly abide by the agreement, just like I did in China. Only in this way can scientists be able to find effective treatments or vaccines against the coronavirus.

常识告诉我们,对基层足球进行投资并改善球队的工作条件将在未来产生积极影响,但有趣的是,看到那些提议削减球员和员工薪水的球队仍如何保持签约和支出态度。如今,日常生活,当然还有职业足球,都受到冠状病毒的限制。在西班牙,意大利,德国和英国,一些员工和总教练告诉我,他们不知道事情会如何发展:受感染的人数每天都在增加,而且考虑到未来灾难性的经济后果,没人想停止战斗。 。我只能远远地考虑这个问题,就像我在中国一样,严格遵守该协议有多重要。只有这样,科学家才能找到针对冠状病毒的有效疗法或疫苗。

When I wrote this, it was already early in the morning in China. The jet lag allowed me to watch the "live broadcast" of the European League and gave me the opportunity to chat with family and friends. I just responded to a message from a former English player and talked to a coach in Spain. He told me about his management training courses, just like before. Like I said, everything is different now: training, competition, whole life. During this period, all of us may suffer losses, and now is the time to show our unity and integrity. We must adapt, make full use of our existing resources, and strive to become better in the game and in life every day.

当我写这篇文章的时候,在中国已经很早了。时差让我观看了欧洲联赛的“直播”,并给了我与家人和朋友聊天的机会。我刚刚回应了一位前英国球员的信息,并与西班牙的一位教练进行了交谈。就像以前一样,他向我介绍了他的管理培训课程。就像我说的,现在一切都不同了:训练,比赛,一生。在此期间,我们所有人可能遭受损失,现在是时候表明我们的团结和正直了。我们必须适应,充分利用现有资源,并努力在游戏和生活中变得更好。

以下是英文原文:We have to adapt, make the most of what we have at our disposal and strive every day to be better, both on the field and in life.

以下是英国《金融时报》的报道:我们必须适应,充分利用我们所拥有的一切,并每天努力在现场和生活中变得更好。

Unfortunately, this title has been applicable for the past few months and it seems that it could be this way for a lot longer.

不幸的是,该标题在过去的几个月中一直适用,并且似乎这种方式可能会使用更长的时间。

In a few days, we'll confine ourselves to the hotel/training ground complex to play the second phase of the Chinese league in its new format. Yesterday I had a meal and work meeting with the president of the Club, on Monday we have a couple of meetings to structure the football basics for the season facing us next year and at the same time, we have to analyse the changes that we should make in the First Team for next season. Whilst valuing the investment in the new medical department for all our young footballers, we are also happy to welcome Jailson, our new foreign player who's just finished his quarantine and arrived to help us in the second phase of the current league. That word, quarantine, has become the key to making decisions, we could not think of more signings because the quarantine time, and its consequences on the physical condition of the players, would make it impossible for them to arrive in time to make a difference in this phase.

再过几天,我们将仅限于酒店/训练场综合体,以新形式打入中国联赛的第二阶段。昨天我与俱乐部主席举行了一次工作会议,周一,我们举行了几次会议,为明年面临的赛季设计足球基础知识,同时,我们必须分析我们应该做出的改变。下赛季进入一线队。在评估我们所有年轻足球运动员在新医疗部门的投资的同时,我们也很高兴欢迎Jailson,我们的新外国球员刚刚完成检疫,并来到本赛季的第二阶段为我们提供帮助。隔离一词已成为决策的关键,我们无法想到更多签约,因为隔离时间及其对运动员身体状况的影响将使他们无法及时到达以发挥作用在这个阶段。

We cannot let our players go out to play international games, as the risk of being infected along the way as well as the quarantine itself, wouldn't leave them properly able to help our team in the next matches. Everything is more complicated and that's why we are seeing such strange results in all countries.Our team's young, they're playing well, training well, 'growing', improving, but they need experience to handle certain competition situations. To achieve this, they need time and real practice.

我们不能让我们的球员出去玩国际比赛,因为一路被感染的风险以及检疫本身不会使他们有能力在下一场比赛中为我们的球队提供帮助。一切都变得更加复杂,这就是为什么我们在所有国家都看到如此奇特的成绩的原因。我们的团队年轻,表现出色,训练良好,``成长'',不断进步,但他们需要经验来应对某些比赛情况。为此,他们需要时间和真正的实践。

Speaking of real situations, when I watch Premier League matches, it still seems strange. Liverpool and Man U conceded 13 goals in one day: this isn't normal. Bayern Munich, a team who was capable of scoring 8 goals against Barcelona, lost 4-0 against Hoffenhein. It doesn't have a logical explanation. Teams letting go their best veteran players 'for nothing' due to high salaries and in order to meet the rest of the squad's salary isn't usual. Plus, the number of players infected by the coronavirus is growing. It seems normal and that's a difficult and worrying thing.

说到实际情况,当我观看英超比赛时,似乎还是很奇怪。利物浦和曼联一天内失掉13个进球:这是不正常的。拜仁慕尼黑队在对阵巴塞罗那的比赛中攻入8球,却在对阵霍芬海因的比赛中输给了4-0。它没有逻辑上的解释。球队由于薪水高而让最好的老将球员“一无所获”,而为了满足球队其他成员的薪水并不常见。另外,被冠状病毒感染的玩家数量正在增加。看来很正常,这是一件困难而令人担忧的事情。

In Italy, Genoa could not play one of their matches, and Napoli didn't travel to Turin to play Juventus due to the risk of potentially having players who were COVID positive. Now other teams are protesting because they've played with less players to pick from for the same reason, and those responsible for professional football will have to come to an agreement along with health officials at a national level on how to approach this problem of priorities.

在意大利,热那亚无法参加他们的一场比赛,那不勒斯也没有前往都灵去参加尤文图斯,因为这有可能让COVID阳性的球员受伤。现在,其他球队正在抗议,因为出于相同的原因,他们选择的球员较少,而负责职业足球的球员将必须与国家卫生官员就如何解决这一优先问题达成协议。 。

Common sense tells us that investing in grassroots football and improving the working conditions of your team would be positive for the future, but it's interesting to see how teams that have proposed cutting their players' and their employees' salaries, still keep signing and spending money.

常识告诉我们,对基层足球进行投资并改善球队的工作条件将对未来产生积极影响,但有趣的是,看到提议削减球员和员工薪水的球队如何仍然保持签约和支出的态度。

Right now, life in general and of course, professional football, is conditioned by the coronavirus. In Spain, Italy, Germany and England, some players and managers tell me that they don't know how things will evolve: infections are increasing daily, but nobody wants to stop due to the disastrous economic consequences for the future. The only thing that I can think from a distance is how important it is to follow the protocols strictly, as is done here in China. It'd be a way to buy time until an effective treatment or vaccine against the coronavirus is found.

现在,一般的生活,当然还有职业足球,都受到冠状病毒的制约。在西班牙,意大利,德国和英国,一些参与者和经理告诉我说他们不知道事情会如何发展:感染每天都在增加,但由于对未来的灾难性经济后果,没有人愿意停止。我只能远距离思考的是,严格遵守协议是多么重要,就像在中国所做的那样。这是一种花费时间直到找到有效的针对冠状病毒的治疗方法或疫苗的方法。

When I write these lines, it's early morning in China, and the time difference allows me to follow the European leagues "live" as well as giving me the chance to chat with family and friends. I just responded to a message from a former player of mine in the UK, and spoke with a coach in Spain who told me about his problems when it comes to managing training sessions as he did previously due to all the current protocols. As I said, everything is different now: training, competition, life in general. We've all likely had losses close to us in this period, and this is the time to show our solidarity and integrity.

当我写这些台词时,是在中国的清晨,时差使我可以跟随欧洲联赛的“直播”,并给我与家人和朋友聊天的机会。我只是回应了一位英国前矿工的信息,并与西班牙的一位教练交谈,他告诉我他在管理培训课程方面的问题,就像以前由于所有当前规程所做的那样。就像我说的,现在一切都不同了:训练,比赛,整体生活。在此期间,我们所有人都有可能接近亏损,现在正是时候表明我们的团结和正直。

服务热线 案例中心 联系我们 返回顶部